martes, 30 de enero de 2018

Expiación, Ian McEwan


"No era solo la maldad y las intrigas las que hacían infeliz a la gente, sino la confusión y la incomprensión; ante todo, era la incapacidad de comprender la sencilla verdad de que las demás personas son tan reales como uno". 
Ian McEwan

Amigos del Club de la Buena Estrella, hemos llegado a la viñeta de febrero: Amor. Esta vez es el turno de Ian McEwan con su libro Expiación que fue propuesto por Blain Cerney.

Recordemos que a partir del año pasado, la viñeta amor se refiere a este sentimiento en cualquiera de sus manifestaciones. Es decir, que no únicamente recoge el amor romántico o erótico.

SINOPSIS

La historia es relatada en Inglaterra, en 1935, en el periodo previo a la Segunda Guerra Mundial. En la gran casa de campo de la familia Tallis todo parece fluir con apacible elegancia en el día más caluroso del verano. Pero el oído atento percibirá sutiles notas disonantes, una creciente tensión que estallará después de que Cecilia, la hija mayor de los Tallis, salga empapada de una fuente, vestida solamente con su ropa interior, mientras Robbie, el brillante hijo de la criada y protegido de la familia Tallis, la contempla... Un libro prodigioso, que va abriéndose como un juego de cajas chinas y que contiene muchas novelas: una romántica historia de amor imposible, una durísima narración de guerra y la novela que dentro de la novela escribe uno de los personajes.

FICHA DEL LIBRO

Viñeta: Febrero 2018 | Amor

Título de libro: Expiación

Autor: Ian McEwan

País: Reino Unido

Año de publicación: 2001

Número de páginas: 435

Inicio de lectura: 01/02/2018

Fin de lectura: 28/02/2018




DIVISIÓN DE LAS LECTURAS

Jueves 1 de febrero de 2018
Jueves 8 de febrero de 2018
Jueves 15 de febrero de 2018
Jueves 22 de febrero de 2018
Jueves 1 de marzo de 2018
Biografía del autor y el capítulo 1 de la primera parte del libro
Hasta el capítulo 8 de la Primera Parte
Hasta la Segunda Parte
Hasta la Tercera Parte
Película y hasta el final del libro
4%
24%
49%
70%
100%


SOBRE EL AUTOR

Ian McEwan (Aldershot, Hampshire, Inglaterra, Reino Unido, 21 de junio de 1948) es un novelista británico.

Estudió en la Universidad de Sussex y en la Universidad de East Anglia, donde tuvo como profesor a Malcolm Bradbury. La primera de sus obras que salió a la luz fue la colección de relatos Primer amor, últimos ritos (1975). En 1997 publicó Amor perdurable, considerada por muchos como una obra maestra acerca de una persona que sufre el síndrome de Clerambault. En 1998, y causando gran controversia, le fue concedido el Booker Prize por su novela Amsterdam.

En marzo y abril de 2004, unos meses después de que el gobierno británico le invitara a una cena con la primera dama de los Estados Unidos, Laura Bush, el Departamento de Seguridad Nacional de este país le impidió la entrada al mismo por no tener el visado apropiado para trabajar (McEwan estaba preparando una serie de conferencias remuneradas). Solo varios días después y tras hacerse público en la prensa británica se le permitió la entrada, ya que, según un oficial de aduanas le dijo: “Seguimos sin quererle por aquí, pero todo esto está atrayendo mucha publicidad desfavorable".

BIBLIOGRAFÍA

Novelas

Jardín de cemento (The Cement Garden, 1978), trad. de Antonio-Prometeo Moya, publicada por Tusquets en 1982.
El placer del viajero (The Comfort of Strangers, 1981), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 1991.
Niños en el tiempo (The Child in Time, 1987), trad. de Javier Fernández de Castro, publicada por Anagrama en 1989.
El inocente (The Innocent, 1990), trad. de Maribel de Juan Guyatt, publicada por Anagrama en 1995.
Los perros negros (Black Dogs, 1992), trad. de Maribel de Juan Guyatt, publicada por Anagrama en 1993.
Amor perdurable (Enduring Love, 1997), trad. de Carles Urritz y Carme Geronès, publicada por Destino en 1998, y trad. de Benito Gómez Ibáñez para Anagrama en 2000.
Ámsterdam (Amsterdam, 1998), trad. de Mercè Costa Clos, publicada por Anagrama en 1999. Premio Booker.
Expiación (Atonement, 2001), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en 2002.2​
Sábado (Saturday, 2005), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en 2008.
Chesil Beach (On Chesil Beach, 2007), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en 2009.
Solar (Solar, 2010), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en marzo de 2011.
Operación Dulce (Sweet tooth, 2012), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en octubre de 2013.
La Ley del menor (The Children Act, 2014 Jonathan Cape), trad. de Jaime Zulaika Goicoechea, publicada por Anagrama en 2015
Cáscara de nuez (Nutshell, 2016 ), trad. Jaime Zulaika, publicado por Anagrama en 2017.

Colecciones de relatos

Primer amor, últimos ritos (First Love, Last Rites, 1975), trad. de Antonio Escohotado, publicada por Anagrama en 1989. Premio Somerset Maugham.
Entre las sábanas (In Between the Sheets, 1978), trad. de Federico Corriente Basús, publicada por Anagrama en 2000.

Ficción infantil

Rose Blanche (Rose Blanche, 1985). No traducida al español.
En las nubes (The Daydreamer, 1994), trad. de Gabriel López-Guix, publicada por Anagrama en 2007.

Adaptaciones cinematográficas

Last Day of Summer (Last Day of Summer, dirigida por Vlad Yudin, 1984)
El jardín de cemento (The Cement Garden, dirigida por Andrew Birkin, 1993)
El placer del viajero (The Comfort of Strangers, dirigida por Paul Schrader, 1990)
El inocente (The Innocent, dirigida por John Schlesinger, 1993)
Solid Geometry (Solid Geometry, dirigida por Denis Lawson, 2002)
Amor perdurable (Enduring Love, dirigida por Roger Michell, 2004)
Expiación (Atonement, dirigida por Joe Wright, 2007)

Fuente: Wikipedia.

0 comentarios:

Publicar un comentario

¡Suscríbete a nuestro blog!